دسته بندی اصلی
ادبیات عرب
زبان عربی، زبان متون دین است و اهمیت ترجمۀ این متون، اهمیت ترجمۀ مناسب را آشکار میکند. زبان عربی بهگونهای است که گاه صرف ترجمۀ عبارات، گویای مقصود گوینده نیست. یکی از گونههای ترجمه، ترجمۀ بلاغی است، که افزون بر انتقال معانی کلمات، حس حاکم بر فضای کلام مبدأ را نیز به مخاطب منتقل میکند؛ ازاینرو میتوان ترجمۀ بلاغی را تکامل ترجمۀ عادی دانست. کتاب درسنامۀ ترجمۀ بلاغی، در صدد است هویت و راهکارهای ترجمۀ بلاغی را در قالب فعالیتهای کارگاهی و خودآموز، همراه با برخی نمونههای این ترجمه بیان کند.